مقالات پرورش کودک دوزبانه

پرورش کودک دوزبانه و تاثیر بازخورهای اجتماعی

پرورش کودک دوزبانه ، آری یا خیر؟

رازهای خاص مغز کودک دوزبانه

خلاصه فواید پرورش کودک دوزبانه

مهارت های زبانی در کودکان دوزبانه

فاکتورهای مهم در پرورش کودک دوزبانه

آموزش دوزبانگی و پرورش کودک دوزبانه

 بهترین سن یادگیری زبان دوم
چرا در پرورش کودک دوزبانه، می ترسیم؟

چگونه به کودک دوزبانه مان کمک کنیم؟

صحبت کردن با کودک دوزبانه
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 1
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 2
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 3
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 4
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 5
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 6
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 7
چرا پرورش کودک به صورت دوزبانه؟
روش های تقویت زبان کودک
نکته های مهم در پرورش کودک دوزبانه
ثابت قدم باشید
تاثیر کتاب خواندن در پرورش کودک دوزبانه
در راه پرورش کودک دوزبانه مصمم پیش بروید
بازی و شادی و یادگیری در پرورش کودک دوزبانه
آیا دوزبانگی جنبه های منفی دارد؟
افزایش سن مغز و تاثیر دوزبانگی


چرا برای پرورش کودکمان به صورت دوزبانه می ترسیم؟
دلایل ترس بیشتر مواقع، به دلیل عدم آگاهی است. زمانی که به صورت علمی به انجام کاری که قصد آن را دارید، اطمینان دارید، با اعتماد به نفس بالایی پیش می روید و حتی اگر کسانی سعی در عقب نشاندن شما در مسیرتان داشته باشند، بدون هیچ توجهی به راهتان ادامه می دهید. 

به همین دلیل است که بهتر است همیشه قبل از انجام هر کاری، خوب درباره آن بیندیشیم و تحقیق کنیم تا زمانی که تصمیممان را گرفتیم، به پیش برویم و به هدفمان برسیم.
پرورش کودک دوزبانه نیز جدا از این قاعده نیست. اگر با دانسته های علمی به پیش برویم و آغاز کنیم، با اعتماد به نفس تا انتهای مسیر را خواهیم پیمود. حتی اگر سختی های راه بسیار باشد و یا دیگران ما را بترسانند.
اما اگر ترسی داریم، به دلیل عدم آگاهی است. پیش از آن که ترس هایتان بیشتر شوند، تحقیقات را آغاز کنید. و بیشتر به دنبال کسانی باشید که کودکشان را دوزبانه پرورش داده اند و اکنون در میانه راه هستند. چرا که آن ها به صورت عملی همه چیز را تجربه کرده اند و می توانند راهنمای بسیار خوبی برایتان باشندد.
فاکتورهای مهم در پرورش کودک دوزبانه

فاکتورهای مهم در پرورش کودک دوزبانه کدامند؟

مولف : مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی



اولین و مهمترین عامل، سن قرارگیری در معرض دو زبان است و  دومین عامل را می توان میزان و نوع در معرض بودن دو زبان دانست.

اکثر کودکانی که مشکلی در یادگیری ندارند، در فراگیری زبان اولشان موفق هستند. اما در مقابل، همه کودکان در فراگیری زبان دوم موفق نمی شوند. موفقیت در تسلط یافتن بر روی زبان دوم، بستگی زیادی به تعامل میان عوامل داخلی و خارجی دارد.

عوامل خارجی شامل این موارد می باشند: دسترسی به گویشوران زبان دوم، میزان تعامل کودک با گویشوران زبان دوم، میزان پشتیبانی از استفاده از زبان دوم و فشارهایی که در مدرسه و در جامعه در مورد زبان دوم وجود دارد.

عوامل داخلی نیز شامل این موارد می باشند: توانایی های زبان شناختی کودک و محدودیت هایش، داشتن درکی که برای یادگیری زبان دوم نیاز است، استعداد در یادگیری زبان، طبیعت و ذات فردی و مهارت های اجتماعی. اگر خانه و اجتماعات مدرسه به دوزبانگی اهمیت دهند، در آن هنگام کودکان به راحتی می آموزند و هر دو زبان را در سطح بالایی حفظ می کنند.

آموزش دوزبانگی و پرورش کودک دوزبانه


آموزش دوزبانگی و پرورش کودک دوزبانه

مولف : مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی


استراتژی ها و روش های متفاوتی برای پرورش کودکان به صورت دوزبانه وجود دارد. مهمترین مسئله آن است که همه اعضای خانواده که در ارتباط زیاد با کودک هستند، این استراتژی ها را بشناسند و تنها یکی از آن ها را به کار بگیرند. باید با نظر اعضای خانواده استراتژی را برای پرورش کودک دوزبانه، انتخاب کرد و تا آخرین مرحله آن را ادامه داد. هرگز نباید در اواسط کار ناگهان نوع روش دوزبانگی را عوض کرد. این امر به کودک آسیب می رساند و همچنین او را از رسیدن به هدف اصلی که در پیش گرفته ایم ناکام می گذارد.

شاید بسیاری بر این باورند که پرورش کودک دوزبانه، و یا پا گذاشتن به مسیر دوزبانگی، کار بسیار ساده ای است و تنها بایستی با کودک به دوزبان صحبت کنیم و او را در معرض دو زبان قرار دهیم. اما از لحاظ علمی، به راستی این چنین نیست. دانستن راه های علمی و روش ها و متُد های به روز در پرورش کودک دوزبانه، یکی ار ملزومات اصلی در دوزبانگی به شمار می آید.

بسیاری دیگر نیز می اندیشند که چون می توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند، پس می توانند آن زبان را نیز به دیگران و کودکان آموزش دهند. اما این غلط ترین باور رایج است که متاسفانه در کشور ما، در مورد زبان انگلیسی بسیار مرسوم شده است. دقیقاً مانند این است که کسی دوره های کمک های اولیه را رفته باشد و بعد ادعا کند که اکنون یک پرستار است و در این زمینه می تواند اسم و رسمی داشته باشد. همیشه بایستی برای پا نهادن در مسیر علمی، دانسته های علمی مان را افزون کنیم و با متخصصین این امر در ارتباط باشیم و مشاوره بگیریم.

در زمینه پرورش کودک دوزبانه و دوزبانگی نیز چنین است. صرف این که زبان انگلیسی تان خوب است، نمی توانید آموزگار خوبی هم باشید. مخصوصا این که پرورش کودک دوزبانه از بدو تولد، کاری بسیار حساس است و اگر با همه روش ها و متُد های دوزبانگی آشنا نباشید و ایراد ها و راه کارهای هر روش را نشناسید، نه تنها سودی برای کودکتان نخواهید داشت، بلکه ممکن است راه آسان فراگیری زبان را برایش سخت و دشوار و حتی گاهی نیز با مشکل همراه سازید.

پس همیشه به خاطر بسپارید که «کار را دست کاردان، بسپارید!»

پرورش کودک دوزبانه ، آری یا خیر؟

مولف : مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی

در دنیای مدرن امروز، با گسترش دانش و تکنولوژی، نیاز انسان به کسب مهارت های بیشتر در زمینه های مختلف، امری ضروری و اجتناب ناپذیر برای موفقیت به حساب می آید. یکی از موارد مهم و ضروری مورد نیاز برای زندگی امروز، دانستن زبان دیگری غیر از زبان مادری، و توانایی برقراری ارتباط با دیگران به این زبان دوم است که زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی در اولویت قرار دارد. این مقوله را دوزبانگی می نامند.

دوزبانگی انواع مختلفی دارد و راه های متفاوتی نیز برای دوزبانه شدن وجود دارند. پروفسور چامسکی، پدر علم زبان شناسی نوین، در اوایل سال 1960 این ایده خود را به جهانیان ارائه نمود که ساده ترین و علمی ترین راه دوزبانه شدن، آغاز آن از بدو تولد کودک است.

اما در این مورد، نگرانی هایی برای والدین وجود دارد که آیا در معرض دو زبان قرار گرفتن برای کودک سخت نیست و یا اینکه باعث سردرگمی او نمی شود؟ آیا فرا گرفتن همزمان دو زبان باعث تکلم دیرتر یا مشکلات گفتاری نمی شود؟

در ابتدا، توجه به این نکته ضروری است که روند رشد هر کودک، با دیگری متفاوت است. در هیچ زمینه ای نبایستی کودکان را با هم مقایسه نمود. در نتجه باید این مسئله را با جدیت تمام مطرح کرد که هیچ تحقیق علمی و شواهد تجربی ثبت شده ای وجود ندارد که نشان دهنده مشکلات گفتاری برای کودکان دوزبانه باشد.

کودکان، به دلیل توانایی های ذاتی ذهنشان، قادر به فراگیری حتی بیش از دو زبان از بدو تولد می باشند. آن ها به راحتی با کسب تجربه از محیط اطرافشان، دو زبان را از هم تشخیص داده و قوانین دستوری و واژگان مربوط به هر کدام را، جداگانه در مغزشان دسته بندی کرده و بسط می دهند. این مسئله را نباید فراموش کرد که مغز انسان توانایی های بیشماری دارد و فراگیری زبان، یکی از آن توانایی هاست.

مغز کودکان، قوانین دستوری و صدا ها و آوا های زیادی را در هنگام تولد در خود جای داده است. یک کودک سه ماهه توانایی تشخیص آواهای زبانی بیشماری را دارد. پس از تولد، کودک به محیط اطرافش گوش داده و همه چیز را ضبط می کند. در مورد زبان، آن دسته از آواها و صداهایی را که در محیط اطرافش می شنود، بسط و گسترش داده و آن دسته دیگر را که در محیط زبانی اش وجود ندارد، از دهنش پاک می کند. به همین دلیل است که زمانی که دوران کودکی را پست سر می گذاریم و می خواهیم  زبان جدیدی بیاموزیم بسیار برایمان دشوار است. چرا که باید همه قوانین دستوری و صداها و آواهای جدید را در ذهنمان از ابتدا بسازیم.

پرورش کودک دوزبانه از بدو تولد، بهترین هدیه ای است که می توانید به کودکتان بدهید و آینده او را از هم اکنون بسازید. در آینده ای بسیار نزدیک، از چنین فرصتی که هم برای خود و هم برای کودکتان فراهم کرده اید، به خود خواهید بالید.

آماده راهنمایی در خصوص موضوع : پرورش کودک دوزبانه ، آری یا خیر؟  ، هستیم .
 سئوالات خود را به آدرس پست الکترونیکی  info@bclc.ir ارسال نمائید . 

مقالات منتشر شده :

پرورش کودک دوزبانه ، آری یا خیر؟ 



پرورش کودک دوزبانه و تاثیر بازخوردهای اجتماعی

پرورش کودک دوزبانه و تاثیر بازخوردهای اجتماعی

مولف : مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی




روانشناسان کودک معتقدند  شخصیت کودک تا سه سالگی و نهایت تا پنج سالگی شکل می گیرد. آموخته های شما  به او تا این سنین سرلوحه زندگیش خواهد شد. به همین دلیل است که آموزش هر چیزی به کودک در این سنین بسیار راحت تر از سنین بالاتر است و به سرعت یاد می گیرد.

مسائلی همچون جدا کردن محل خوابش از والدین، از شیر گرفتن، از پوشک گرفتن، نظافت، نظم، قانون و بسیاری موارد دیگر، هر چقدر در سنین پایین تر انجام گیرد، بسیار راحت تر خواهد بود و کودک سریع تر آن ها را خواهد پذیرفت.  یادگیری زبان (زبان دوم) نیز یکی از این موارد به حساب می آید.

کودک در سنین پایین اعتماد به نفس مثبت دارد و از چیزی نمی هراسد. اما نیازمند کمک و حمایت در این زمینه است؛ در غیر اینصورت کودک ممکن است در مسیر رشدش اعتماد به نفس مثبتش را از دست بدهد.

در جامعه ای که کودک زندگی می کند، بازخوردهای اجتماع به مسائل رفتاری کودک، تاثیر بسیار عمیقی در روند رشد او خواهد داشت. همچنین در مقوله زبان ،این بازخوردهای اجتماعی برای کودکان دوزبانه، مخصوصاً در بین هم سنی هایش، می تواند تاثیر بسیار زیادی در روند رشد کلامی و رفتاری کودک دوزبانه داشته باشد.

به عنوان مثال کودک آذری زبانی که به خاطر کار پدر مجبور شده است به تهران بیاید و به مدرسه ای برود که تقریبا همه کودکان در آن جا فارسی را بدون لهجه صحبت می کنند، ممکن است بازخوردهای منفی از سوی هم کلاسی هایش ببیند. در این میان نقش خانواده و اولیای مدرسه بسیار مهم و ضروری است و این کودک بایستی بسیار مورد حمایت های عاطفی، روانی و زبانی قرار گیرد تا اعتماد به نفس مثبتش را در زمینه استفاده از زبان مادری اش که زبان آذری است و همچنین زبان دومش که فارسی است، از دست ندهد.

شاید در مورد زبان انگلیسی وضعیت کمی متفاوت باشد. آن هم به دلیل علاقه ای است که بیشتر خانواده ها دارند که کودکشان این زبان را بیاموزد. اما در همین مورد نیز اگر کودکی که تنها زبان انگلیسی می داند، در محیطی قرار بگیرد که کودک دیگری نتواند به زبان انگلیسی با او ارتباط برقرار کند، مسلماً دچار گوشه گیری و اضطراب خواهد شد؛ چرا که نمی تواند با هم سن و سال هایش ارتباط کلامی و عاطفی برقرار کند و باز نیازمند حمایت شدید از طرف خانواده و اولیای مدرسه اش خواهد بود.

اما اگر کودک دوزبانه یا چند زبانه باشد این مسئله کاملاً متفاوت است . چرا که کودکی که دو یا چند زبان را می داند، توانایی در تفکیک زبان ها را نیز آموخته است. توانایی در تفکیک کردن زبان ها از قابلیت های ذاتی مغز است. کودک در حین رشدش می آموزد که به عنوان مثال زبان انگلیسی را در ارتباط با چه کسانی می تواند استفاده کند؛ کجا بهتر است که به جای فارسی از انگلیسی استفاده کند. حتی می آموزد که اگر بخواهد در مکانی جدید خودش را بهترمعرفی کند از کدام زبان استفاده کند.

اما نکته بسیار مهم در پرورش کودک دوزبانه، ایجاد شرایط مطلوب برای رشد زبانی کودک در هر دو زبان است. والدین بایستی بتوانند محیط هایی جداگانه برای هر دو زبان برای کودک فراهم کنند. به عنوان مثال هم او را به محیط هایی ببرند که زبان انگلیسی استفاده می شود و هم به محیط های فارسی زبان؛ تا کودک دوستانی در هر دو محیط زبانی پیدا کند و بتواند از هر دو زبانش به طور مستمر استفاده کند. چرا که کودک به درستی خواهد آموخت که هر زبان را در چه موقعیت هایی استفاده کند.

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post16.php



فواید دوزبانگی



  • تاثیر مثبت بر روی رشد ذهنی کودک خواهد داشت.
  • پیشرفت روانی کودک با گفتن، نوشتن و خواندن به دو زبان تواناتر و پیشرفته تر خواهد شد.
  • انعطاف پذیری در اندیشیدن و بالا بردن توانایی شنیداری او افزایش می یابد.
  • درک کودک از زبان مادری اش تقویت می یابد.
  • موقعیت ایجاد ارتباط با افراد جدید برای او فراهم می شود. (که در صورت دانستن یک زبان نمی توانست با آن ها ارتباط برقرار کند.)
  • با فرهنگی جدید آشنا می شود و این امر به او برای درک و شناخت مردمان دیگر کشورها کمک می کند.
  • فرصت های شغلی اش در آینده افزایش می یابد.
  • توانایی درک تفاوت های دیگران در او افزایش می یابد.
  • موقعیت شبکه های دوستی افزایش می یابد.
  • مهارت های حل مسائل افزایش می یابد.
  • خلاقیت کودک افزایش می یابد.
  • محدوده های معمول او گسترش می یابد.
  • بینش در مورد زبان اول و فرهنگ اصیل کودک توسعه می یابد.
  • عملکردی آگاهانه تر در مورد خود، فرهنگ های دیگر و ارتباط با آن فرهنگ ها برایش ایجاد می شود.
  • در عرصه های جهانی می تواند فعالیت بیشتری داشته باشد.
  • فراگیری زبانی دیگر از ابتدای تولد نسبت به یادگیری آن زبان در هر مقطع سنی دیگر بسیار آسان تر خواهد بود.
  • کودک در مدرسه برای یادگیری زبان دوم راحت تر از هم سن هایش خواهد بود. (مخصوصا زمانی که یادگیری یک زبان دیگر در مدرسه اجباری باشد)
  • اگر کودک بخواهد در آینده زبان های دیگری را نیز بیاموزد، بسیار سریعتر از یک زبانه ها آن را خواهد آموخت. تفاوت صداها1، ترتیب عناصر جمله2، استرس3، وزن4، آهنگ5 و ساختارهای دستوری را بسیار آسان می آموزد و برای زبان های مشابه، یادگیری لغات مشابه را بسیار سریع تر خواهد کرد.
  • دوزبانگی به کودک کمک می کند تا مهارت های نوشتن و خواندن را راحت تر از دیگران بیاموزد.
  • کودکان دوزبانه نسبت به یک زبانه ها مهارت های تحلیلی، اجتماعی و تحصیلی و علمی بهتری خواهند داشت.
  • این توانایی به کودک کمک می کند تا در موقعیت ها و محیط های مختلف احساس راحتی بیشتری کند. و این امر انعطاف پذیری و سازگاری ذاتی را به وجود می آورد و اعتماد به نفس و خودباوری را افزایش می دهد.
  • کودکان دوزبانه درک بهتری از فرهنگ های مختلف خواهند داشت و تفاوت های فرهنگی را به طور ذاتی بهتر پذیرا خواهند بود.

 

یادگیری در کودک دوزبانه

مهارت های گفتاری و نوشتاری کودکان دوزبانه

مولف : مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی



بسیاری از والدین از اینکه کودکشان بتواند زبان دوم را بفهمد و صحبت کند راضی هستند؛ اما روان و سلیس بودن کودک در استفاده از زبان دوم مسئله ای دیگر است که همانند نقشی است که بر سنگ حک می شود و تا همیشه خواهد ماند.

محدوده این روانی و سلیسی از اطلاعات ابتدایی آغاز می شود و تا مرحله رسیدن به زبان بومی و مادری پیش می رود. همچنین اطلاعات فعال و غیر فعال و نیز مراحلی از دانش خواندن و نوشتن نیمه کامل تا کامل وجود دارند.

محققان دریافته اند که دانستن نام حروف الفبا بهترین شاخص مهارت های نوشتاری است. اما چگونه باید علاقه کودک را به حروف الفبا جلب کرد؟ جواب آن است که یادگیری را از طریق تفریح و سرگرمی انجام دهید و صبر کنید تا کودک خودش به دانستن بیشتر علاقه نشان دهد.

روش خوبی که برای پرورش مهارت خواندن و نوشتن در هر زبانی وجود دارد، این است که همراه با کودکتان کتاب بخوانید. تنها مطمئن باشید که کتاب هایی که انتخاب می کنید کاملا مطابق با سن او باشند و متن نوشتاری مناسبی، با حروف بزرگ داشته باشند و موضوعشان به گونه ای باشد که بتوان آن را بسط و گسترش داد و یا در مورد آن بحث و تبادل نظر کرد.

به طور کلی برای کودکان دوزبانه یا چندزبانه، یادگیری خواندن و نوشتن هیچ تفاوتی با کودکان تک زبانه ندارد. اگرچه این کودکان به مدت زمان بیشتری نیاز دارند تا بتوانند مهارت لازم را در دو یا چند سیستم زبانی کسب کنند.

بهترین سن یادگیری زبان دوم

بهترین سن یادگیری زبان دوم


کودکان زیر یک تا سه سال توانایی ویژه در یادگیری زبان دوم دارند .

گروهی از دانشمندان موسسه یادگیری و علوم مغز دانشگاه واشنگتن در بررسیهای جدیدی با تاکید بر اینکه کودکان توانایی ویژه در یادگیری زبان دوم دارند اما این توانایی از سن کمتر از یکسالگی آغاز می شود بار دیگر نشان دادند که انعطاف پذیری مغز کودکان دو زبانه بسیار بالاتر از انعطاف پذیری مغز کودکان تک زبانه است

"پاتریسیا کوهل"، سرپرست این تیم که نتایج خود را در "ژورنال فونتیکس" منتشر کرده اند در این خصوص توضیح داد: "مغز افراد دو زبانه بسیار شگفت انگیز است چراکه بازتابی از تواناییهای انسان از یک ذهن انعطاف پذیر را نشان می دهد. کودک دوزبانه یاد می گیرد که اجسام و حوادث دنیا دو اسم دارند و می تواند به روشی انعطاف پذیر میان این دو برچسب در حرکت باشد که این برای مغز یک تمرین مناسب به شمار می رود ."

بررسیهای پیشین تیم "کوهل" نشان می داد که کودکان تک زبانه بین 8 تا 10 ماهگی بیشترین توانایی را در تشخیص و تمایز آواهای زبان مادری خود به دست می آورند درحالی که در این سن، توانایی تمایز آواهای زبان خارجی در این کودکان تک زبانه کاهش می یابد.نتایج این بررسیهای جدید حداکثر انعطاف پذیری را در مغز کودکان دو زبانه حتی در دوره زمانی 10 تا 12 ماهگی نشان داد .

"ژوبین ابوطالبی" در تفسیر این تحقیق دانشمندان آمریکایی توضیح داد: "این حقیقت دارد که کودکان تا سن سه سالگی بدون هیچ مشکلی می توانند هر دو زبان را به طور کامل یاد بگیرند و به طور ثابت از یک زبان به زبان دوم جابجا شوند و به یک اندازه از هر دو استفاده کنند ."

عصب زبانشناس ایرانی دانشگاه سن رافائله میلان افزود: "در این رابطه دو تحقیق دیگر نیز از ژاک ملر در مجله علمی ساینس منتشر شده است که نشان می دهند کودکان یکساله درصورتیکه دو زبانه باشند در بعضی از عملکردهای شناختی در سطحی بالاتر از کودکان تک زبانه همسن خود قرار دارند ."

منبع : تابناک

چگونه به کودک دوزبانه مان بیشتر کمک کنیم؟

چگونه به کودک دوزبانه مان بیشتر کمک کنیم؟

مولف: مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی


راه های بسیار زیادی برای تقویت هر چه بیشتر در زمینه زبان در مورد کودک دوزبانه و یا چند زبانه وجود دارد. اما مهمترین آن ها و اساسی ترین مورد، تقویت زبان خودمان است .
از آن جایی که زبان انگلیسی، زبان دوم ما محسوب می شود، و عموما اکثر ما، آن را در سنین بالاتر از کودکی آموخته ایم، باید همیشه در حال تقویت این زبان باشیم. چرا که همه ما به خوبی می دانیم که زبان چقدر فرار است و اگر به صورت مداوم استفاده نشود، خیلی زود فراموش می شود .

بهترین راه تقویت زبان، در زمینه مکالمه آن است که مدام در حال شنیدن این زبان از بومی زبانان باشیم و برای این کار نیز تنها می توانیم به فیلم های خارجی رجوع کنیم که در میان آن ها سریال های خارجی بسیار مفیدتر از فیلم ها هستند؛ چرا که مخاطبشان مردم عام است و در سریال ها بیشتر از زبان روزمره استفاده می شود .
قوانین دستوری نیز بسیار مهم هستند و بهتر است کتاب های دستوری خود را داشته باشیم و هر از چند گاهی به آن ها سری بزنیم و دوباره قواعد دستوری را مرور کنیم و تمرین های کتاب های دستور را انجام دهیم .
بهتر است هرگز نگذاریم این فکر به ذهنمان خطور کند که اکنون همه چیز را در زمینه زبان انگلیسی می دانیم .

وقتی در این زمینه با اعتماد به نفس لازم به پیش برویم، دیگر چه منبع بهتری از خودمان می توانیم برای فرزندمان بشناسیم؟ البته که باید او را در تماس با دیگرانی که به زبان انگلیسی صحبت می کنند قرار دهیم؛ اما در هر حال، خودِ ما بهترین کمک برای زبان او هستیم .



صحبت کردن با کودک برای پرورش کودک دوزبانه

صحبت کردن با کودک برای پرورش کودک دوزبانه


مقدار زمانی که کودک را درزبان انگلیسی در ارتباط با مخاطب قرار می دهید، بیشترین میزان کمک به فراگیری زبان او خواهید کرد. هیچ کمکی به کودک دوزبانه تان نخواهید کرد اگر تمام روز را با تلفن صحبت کنید و او را تنها به تماشای تلویزیون بگذارید.
تنها زمانی کلمات برای کودک معنا پیدا می کنند که بتواند آن چه را که می شنود به صورت فیزیکی به آن چه که می بیند ارتباط دهد. به خصوص در مورد نوزادان، ارتباط چشمی مهمترین فاکتور خواهد بود.
کودکان بسیار کنجکاوانه به صورت اشخاص می نگرند که این مسئله در فراگیری زبان، عامل بسیار مهمی به شمار می آید. در حدود چهارده ماهگی، کودکان می توانند صداها را به حرکات دهان ارتباط دهند؛ اگرچه نمی توانند حرکات صورت خود را ببینند. شاید این خود دلیلی است که  کودکان علاقه زیادی به تقلید از حرکات دیگران دارند تا در نهایت بتوانند بفهمند که صورت خودشان به چه شکلی در می آید.

6/7/92
مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
مولف کتاب پرورش کودک دوزبانه
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 1

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 1


پرورش کودک دوزبانه تان را زود آغاز کنید


از ابتدا بسیار فعال باشید، شانس بسیار بالایی خواهید داشت تا بتوانید کودکتان را در هر دو زبانی که رد حال فراگیری آن هاست به حد تعادل برسانید. از زمان تولد تا سن 5 یا 6 سالگی، دوره بحرانی برای کودک دوزبانه به حساب می آید. به چه دلیل؟
1- این زمانی است که مغز جوان کودک، بسیار برای فراگیری زبان آماده است
2- زمانی که کودک به مدرسه می رود، بسیار مشکل خواهد شد که بعد از آن بخواهید تعادل میان زبان اول و زبان دوم کودک دوزبانه تان ایجاد کنید

به زبان دیگر، سرمایه گذاری در وقت و انرژی از روزهای اولیه زندگی کودک دوزبانه تان، بیشتر در حفظ تعادل میان دو زبان به شما کمک خواهد کرد و این تعادل در سالهای بعدی زندگی کودک نیز باقی خواهد ماند.
در مقابل، بازی «گرگ و پلیس» با زبان اولیه کار بسیار مشکلی است و شاید اگر دیر زبان دوم را با کودکتان آغاز کنید، هرگز زبان  دوم نتواند به گرد زبان اول برسد

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post18.php
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 2

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 2


برای پرورش کودک دوزبانه تان اولویت بندی کنید

پرورش کودک دوزبانه تان را در درجه اول اهمیت قرار دهید. اگر توسعه زبان اقلیت کودکتان، یکی از با اهمیت ترین مسائل برای کل خانواده شما نباشد، این مسئله پیش می آید که خیلی زود زبان اکثریت در قلمرو قدرت قرار می گیرد و زبان اقلیت به درجه پایینی از توجه و اهمیت نزول خواهد کرد.

به هیچ عنوان این موضوع را دست کم نگیرید که چقدر سریع این مسئله می تواند اتفاق بیفتد مخصوصا زمانی که کودکتان پا به دنیای بیرون می گذارد و زمان بسیار زیادی از ساعت های روزمره اش را در محیطی می گذاردند که زبان اکثریت در آن جا غالب است.

زبان اقلیت را از بالاترین درجه اهمیت قرار دهید تا از مزایای آن برای خود و کودکتان بهره مند شوید

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post22.php

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 3

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 3


پرورش کودک دوزبانه تان را به شانس نسپارید

نگذارید که تغییرات ناگهانی اوضاع زندگی، شرایط را در دست بگیرند. شما بایستی به صورت فعالانه، موقعیت ها را بر اساس اصولی مداوم شکل دهید. در پرورش کودک دوزبانه، بایستی کودکتان به میزان مورد نیاز داده در زبان اقلیت دریافت کند تا بتواند میان داده هایی که از زبان اکثریت از محیط اطرافش دریافت می کند و داده های زبان اقلیت، توازن برقرار کند.

عده ای راه های نامنظمی را در پیش می گیرند و می گویند که زبان اقلیت می تواند بعدها، زمانی که کودک بزرگتر می شود، به کار گرفته شود، این مسئله شاید از جهاتی درست باشد، اما توانایی های ذاتی مغز کودک در فراگیری زبان نادیده گرفته می شود و این فرصت طلایی برای پرورش کودک دوزبانه از دست خواهد رفت. 

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
27 مهر 1392

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post23.php

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 4

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه – شماره 4

هدفتان را در پرورش کودک دوزبانه مشخص کنید؛

هدف مشخصی را در مورد توانایی های کودکتان در زبان اقلیت تعیین کنید. آیا شما تنها به درک و صحبت شفاهی کودکتان در زبان اقلیت راضی هستید و کمتر به خواندن و نوشتن او در این زبان اهمیت می دهید؟ و یا اینکه کسب مهارت های خواندن و نوشتن کودک دوزبانه تان، هم به همان اندازه مهارت های گفتاری برایتان مهم و ارزشمند است و دوست دارید ببینید که همانند یک کودک تک زبانه می تواند زبان اقلیت را بخواند و بنویسد؟

هر آن چه هدف شماست، در آن ثابت قدم شوید و به صورت واضح آن را برای خود و خانواده تان مشخص کنید و تمام تلاشتان را بکنید که فعالیتهایتان شما را به سمت رسیدن به هدفتان در پرورش کودک دوزبانه تان سوق دهد.

کسب مهارت های خواندن و نوشتن نیز امری دست یافتنی است. اما این هدف نیازمند داشتن تعهدی سخت کوشانه هم از جانب شما و هم از جانب کودک دوزبانه تان می باشد.

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
30 مهر 1392

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post26.php

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 5

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه – شماره 5


برای آگاهی از چگونگی پرورش کودک دوزبانه تان مطالعه کنید؛

زمانی که در مورد چگونگی پرورش کودکتان به صورت دوزبانه اطلاعات کسب می کنید و در مورد روش ها و راه کارهای علمی آن مطالعه می کنید، بهتر و بیشتر می توانید در روند رشد مهارت های زبانی کودک دوزبانه تان، همراه و پشتیبانش باشید. از کتاب های مختلف استفاده کنید. سعی کنید با والدینی که کودک دوزبانه دارند و یا در حال پرورش کودک دوزبانه شان هستند، در ارتباط باشید و از تجربه های آن ها استفاده کنید. به دنبال موسسه هایی بگردید که در این زمینه فعالیت می کنند و یا در این زمینه می توانند اطلاعات مفیدی در اختیارتان بگذارند.

همچنین کسب اطلاعات بیشتر در مورد پرورش کودک دوزبانه باعث می شود که بتوانید با اعتماد به نفس بیشتری پیش بروید و در این راه آسان تر بتوانید با بالا و پایین های آن روبرو شوید.

برای موفقیت در هر راهی بایستی روش های علمی آن را بدانید و به کار ببرید.

مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post29.php

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 6

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 6




مخالفان را نادیده بگیرید


برخی از مردم، حتی برخی از آنهایی که تحصیل کرده هستند، ممکن است به شما هشدار دهند که کودکتان سردرگم و گیج می شودو یا درحین فراگیری و یادگیری همزمان دو زبان، برخی مسائل دیگر ممکن است برایش پیش بیاید که به او صدمه بزند.
نگذارید عبارت های این چنینی شما را تحت تاثیر قرار دهند.
در عین حال توصیه های دیگران را بشنوید و به آن ها کمی نمک بزنید تا به دهنتان خوشمزه بیایند و آزارتان ندهند. بدانید که هیچ گاه نمی توانید مسئله ای را بیابید که تمامی اعضای فامیل در مورد آن اتفاق نظر داشته باشند، چه برسد به مسئله جدید و تازه ای همچون پرورش کودک دوزبانه.
بهتر است به دنبال خانواده هایی بگردید که کودکشان را به صورت دوزبانه پرورش داده اند یا در حال انجام آن هستند و در مورد موفقیت هایی که کسب کردند بشنوید. ممکن است از لحاظ علمی به همه روش های موجود برای پرورش کودک دوزبانه آگاهی داشته باشید اما به هر حال این شمایید که باید تصمیم بگیرید کدام روش برای شما و فرزندتان و خانواده تان مفید و موثر خواهد بود

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی

وبلاگ: http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post38.php
بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 7

بهترین نکته ها در پرورش کودک دوزبانه - شماره 7


یک استراتژی و روش را انتخاب کنید؛


چگونه دو زبان را در ارتباط با کودکتان در محیط خانوادگی استفاده خواهید کرد؟
دو مورد از معمول ترین روش هایی که مورد استفاده قرار می گیرند به شرح زیر هستند:

1- یک شخص - یک زبان
زمانی است که هر کدام از والدین در ارتباط با کودک، تنها از یک زبان استفاده می کنند. مثلا مادر به زبان فارسی و پدر به زبان انگلیسی

2- زبان اقلیت در خانه
زمانی است که هر دو والدین درخانه تنها به زبان دوم با کودک در ارتباط هستند و در بیرون از خانه تنها با او به زبان اولش سخن می گویند. مثلا در خانه هر دو به زبان انگلیسی و در بیرون از خانه هر دو به زبان فارسی با کودک صحبت می کنند.

هر استراتژی و روشی که انتخاب می کنید مهمترین مسئله آن است که کودک به صورت طبیعی در ارتباط با زبان های مورد نظر قرار گیرد و روزانه به میزان مورد نیاز در معرض هر دو زبان، مخصوصا زبان اقلیت یا زبان دوم، قرار گیرد. 

مسئله مهم دیگر این است که خانواده بایستی به روش انتخابی خود کاملا متعهد و پایدار باشند و نگذارند که شرایطی که پیش می آید باعث تغییر استراتژی آن ها در ارتباط با کودک شود؛ چرا که تغییر آن می تواند آسیب زیادی به کودک وارد کند.

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی و مربی کودک

12 اذر 92
پرورش کودک دوزبانه

آدرس وبلاگ:
http://raisingbilingualchild.niniweblog.com/post39.php

چرا پرورش کودک به صورت دوزبانه؟

چرا پرورش کودک به صورت دوزبانه؟


در عصر کنونی، توجه به معیارهای اصلی تکنولوژی و روند رشد جهانی، تاثیر به سزایی در رشد و شکوفایی بیشتر در زمینه های مختلف زندگی خواهد داشت. زمانی که از استفاده کودک خود از وسایل و ابزار جدید تکنولوژی شگفت زده می شوید و مشاهده می کنید که کودکتان بدون هیچ آموزش قبلی، تنها با دیدن شما، اکنون می تواند از یک گوشی تلفن همراه لمسی به راحتی استفاده کند، شاید باور کنید که کودکان امروز قابلیت های شگفت انگیزی دارند که وظیفه ما را به عنوان والدین در برخورد با آن ها بسیار دشوار می سازد.
چگونگی فراهم کردن شرایط مناسب برای رشد این استعدادها و توانایی ها، بسیار در روند رشد ذهنی کودک مفید خواهد بود.
مقوله زبان نیز یکی از این موارد حساس و مهم در زندگی کودک است. کودکان آنچنان در شنیدن و ضبط واژه ها، آواها و جملات سریع پیش می روند که این روند رشد آن ها گاهی محسوس نیست.

شاید تنها موضوع مهمی که در این زمینه باید همیشه در نظر داشت، این است که هیچ آموزشی در هیچ زمینه ای، تا قبل از سه سالگی به کودکتان ندهید. بگذارید در شرایط کاملا طبیعی به روند رشد خود ادامه دهد و تنها او را تا می توانید در معرض موارد مختلف قرار دهید. موسیقی، ورزش، و زبان شاید سه رکن اصلی زندگی هر انسانی است.

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
مربی کودک
 
17/1/1393
روش های تقویت زبان کودک

روش های تقویت زبان کودک

یکی از روش های بسیار مفید و موثر در تقویت زبان کودک، چه زبان اول و چه زبان دوم، خواندن کتاب برای کودک است. تحقیقات علمی نشان داده اند که خواندن با صدای بلند برای کودک، باعث می شود قوه شنیداری او در زبان تقویت شده و کلمات و واژه های جدیدی را بشنود، عبارتهای مختلفی را تجربه کند و ساختارهای زبانی در ذهنش نقش ببندند.
روزانه بایستی حداقل 15 دقیقه برای کودکتان کتاب بخوانید. این کار را باید از زمان تولد آغاز کنید و در تمامی دوران کودکی ادامه دهید.
بسیاری از والدین در مورد کودکان کوچک بیان می کنند که آن ها اصلا نمینشینند تا برایشان کتاب بخوانیم. بایستی در این مورد این موضوع را در نظر بگیرید که به هیچ وجه نباید از کودک زیر سه سال انتظار داشت کنارمان بنشیند و به کتاب خواندن ما گوش دهد. زمانی که می خواهید برایش کتاب بخوانید، به اتاق او بروید، در اتاق را ببندید که بیرون نرود، ابتدا کمی با او کتاب بازی کنید و سپس بگویید «حالا می خواهیم با هم کتاب بخونیم و عکس های این کتاب رو نگاه کنیم». شما کتاب خواندن را آغاز کنید، اگر در اواسط آن بلند شد و از کنارتان رفت و شروع به بازی با اسباب بازی هایش کرد، شما به خواندنتان ادامه دهید.

کتاب خواندن به زبان اول یا زبان دوم برای کودک، نه تنها در پرورش قدرت کلامی و زبانی کودک بسیار موثر است، بلکه در تحکیم روابط عاطفی نیز بسیار مفید می باشد. کم کم که سن کودکتان بالاتر می رود، اشتیاق و علاقه او نیز در کتاب خواندن با شما افزایش می یابد. سعی کنید این موقعیت فوق العاده را هر روز یا هر شب قبل از خواب، برای خودتان و فرزندتان فراهم کنید.

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
مربی کودک

21/1/1393

نکته های مهم در پرورش کودک دوزبانه

نکته های مهم در پرورش کودک دوزبانه

فاکتور بسیار مهم برای دوزبانه شدن کودک، در هر سنی، نیازی است که به دانستن زبان جدید احساس می شود؛ و در این میان، میزان دریافت و نوع داده ها، نقش خانواده و مدرسه، و رفتارهای غالب در برابر زبان و فرهنگ و دوزبانگی تاثیر به سزایی در این روند خواهد داشت.

اینکه چه زمانی و چه سنی آغاز می کنید، مهم است اما به هر حال زمانی که تصمیم گرفتید کودکتان را دوزبانه پرورش دهید، باید فاکتورهای بسیاری را در نظر بگیرید:

باید بتوانید با اتکای نفس بالا پیش بروید، کودکتان را تا می توانید در معرض زبان اقلیت (مثلا انگلیسی) قرار دهید.

به دنبال کسانی بگردید که زبان اقلیت برای کودک شما، زبان اکثریت آن ها باشد. مثلا کسانی را پیدا کنید که زبان انگلیسی، زبان مادریشان هست و با آنها در ارتباط باشید.

مهدکودک، مدرسه و مکانهایی را پیدا کنید که زبان اقلیت کودک شما (مثلا انگلیسی) در آنجا زیاد به کار برده شود.

در مورد فرهنگ کشوری که کودکتان در حال یادگیری و فراگیری زبان آن است، تحقیق کنید و کودکتان را با آنها شنا سازید.

در مطلب بعدی در مورد چرایی موارد بالا صحبت خواهیم کرد.

مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

23/1/1393

ثابت قدم باشید

در پرورش کودک دوزبانه ثابت قدم باشید

همانطور که گفته شد موارد بسیاری در پرورش کودک دوزبانه مهم و اساسی به شمار می آیند. اما دلیل این فاکتورهای مهم چیست؟

زمانی که شما پا در این مسیر می گذارید، بایستی آماده همه چیز باشید. بسیاری به درستی با این مقوله آشنا نیستند و ممکن است تنها بخواهند شما را از مسیرتان منصرف سازند. زمانی که کودکتان کمی دیرتر از آنچیزی که انتظار می رود صحبت کردن را آغاز می کند (که این امر برای دو یا چند زبانه ها طبیعی است چون در حال ساختن دو زبان در مغرشان هستند و مسلما به زمان بیشتری نیاز دارند)، بازخوردهای منفی از اطرافیان می شنوید: «هنوز به حرف نیومده؟، چرا هنوز حرف نمیزنه داره دیر میشه!»
سپس زمانی که کودکتان حرف زدن را آغاز می کند و میکس صحبت می کند هم بازخوردهای منفی می شنوید: «همیشه اینطوری میمونه؟ این بده که اصلا نمیشه فهمید چی میگه!»

یا زمانی که کودکتان حرف می زند اما بیشتر به زبان اولش سخن می گوید: «اینکه همش فارسی حرف میزنه، چرا انگلیسی حرف نمیزنه؟ پس این همه باهاش کار کردی چی شد؟»

موارد اینچنینی بسیار زیاد است؛ به همین دلیل است که شما باید با عزم راسخ در این راه قدم بگذارید. چون همیشه در تجربه اولتان، این سخنان شما را به تردید می کشاند. اما هرگز نگذارید تردید، شما را از ادامه راهتان منصرف کند. برای اینکه به خودتان و کودکتان کمک کنید، باید سعی کنید کسانی را پیدا کنید که این تجربه ها را قبلا داشته اند یا مثل شما در حال طی این مسیر هستند. سعی کنید کسانی را پیدا کنید که زبان اقلیت برای کودک شما، زبان اکثریت آنهاست و با آنها در راتباط باشید تا کودکتان علاوه بر شما، از دیگران هم زبان اقلیت را بشنود و این در کسب اعتماد به نفس لازم برای صحبت کردن به آن زبان، برایش بسیار مفید خواهد بود.

بسیاری معتقدند که دوزبانگی منجر به گشوده شدن درهای بسیاری دز ذهن کودک دوزبانه می شود. او می آموزد که همه چیز را می تواند از راه های مختلف بررسی کند. مسائل چندین راه دارند و دنیا را از دریچه بزرگتری می بیند. با یادگیری فرهنگ و سنت کشور خودش و کشور دیگری که در حال یادگیری زبان آنها نیز هست، دریچه های بیشتری در ذهنش گشوده می شود. دانستن زبان های مختلف، انسان را در این دنیای بزرگ، با موارد بسیار زیادی آشنا می سازد.

مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

26/1/1393

تاثیر کتاب خواندن در پرورش کودک دوزبانه

تاثیر فوق العاده زیاد کتاب های فکاهی برای کودکان

بسیاری از اوقات برای کودکتان کتاب مب خوانید و شاید هنوز کودکتان بسیار کوچک است که خودش بتواند کتاب بخواند، دوربینهایتان را همیشه آماده نگه دارید؛ زیرا مطمئن باشید آن روز فرا خواهد رسید که کودکتان را در حال کتاب خواندن می بینید، آن هم به زبان اقلیتی که با آن پرورشش دادید.

همانطور که بارها و بارها در مقالات بسیاری تاکید شده است، کتاب خواندنتاثیر بسیار مفیدی در پرورش اطلاعات واژگانی و رشد مهارتهای ذهنی کودک دارد. شما خودتان هم وظیفه مهمی بر عهده دارید؛ اگر می خواهید کودکتان کتاب خون خوبی شود، باید کتاب خواندن را از خود شما یاد بگیرد.

در این میان چندی از تجربه ها و مقالات مختلف نشان داده اند که کتاب های فکاهی تاثیر بسیار بیشتری بر کودکان دارند. آنها عاشق خندیدن هستند و هر چیزی که آنها را به وجد بیاورد، تاثیر عمیق تری خواهد داشت. در کل بایستی کتابهایی را انتخاب کنید که تصاویر جذاب و شاد داشته باشند و یا موضوع آنها جذاب و شاد باشد.

مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

28/1/1393

در راه پرورش کودک دوزبانه مصمم پیش بروید

در راه پرورش کودک دوزبانه مصمم پیش بروید؛

زمانی که تصمیم میگیرید کودکتان را به صورت دوزبانه پرورش دهید، باید عزمتان را جذب کنید تا بتوانید کودکتان را به میزان مناسب و کافی در معرض زبان اقلیت قرار دهید.

مثلا زمانی که شما تصمیم میگیرید با کودکتان انگلیسی صحبت کنید، در سال های اولیه که کودک هنوز نمی تواند کامل و سلیس صحبت کند، و شما به عنوان والد، بیشترین زمان را با او می گذرانید، همه چیز خوب و عالی است. اما زمانی که او شروع بع گفتن واها و کلمات می کند و بیشتر در ارتباط با افراد دیگر قرار می گیرد، کودکان دیگر را می بیند و با آنها ارتباط برقرا می کند، دیگر شما برایش مهم ترین نخواهید بود. شاید او توجه بیشتری به دیگران داشته باشد چون در حال کشف محیط اطراف است. پس اگز زبان فارسی که زبان محیط است، زبان غالبی باشد، کودکتان بیشتر تمایل خواهد داشت از آن زبان استفاده کند. اما خواهید دید که زبان انگلیسی را نیز در جاهایی به کار می برد و کاملا متوجه آن می شود.

برای کمک بیشتر به زبان انگلیسی او، علاوه بر اینکه باید سعی کنید گاهی نیز او را در محیط زبانی قرار دهید که دیگران انگلیسی صحبت می کنند، شاید بهترین و موثرترین کار این باشد که با صدای بلند برایش کتاب بخوانید، به انگلیسی حرف زدن خود ادامه دهید و اگز جواب شما را فارسی می دهد، خوشحال باشید که انگلیسی را کامل متوجه می شود اما هرگز مجبورش نکنید با شما انگلیسی حرف بزند. بگذارید خودش انتخاب کند و هرگز رویه تان را عوض نکنید. زمانی که بزرگتر می شود خواهید دید که بیشتر از زبان اقلیت نیز استفاده خواهد کرد.

اما کتاب خواندن با صدای بلند را هرگز فراموش نکنید.

مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

1/2/1393

بازی و شادی و یادگیری در پرورش کودک دوزبانه

 بازی و شادی و یادگیری در پرورش کودک دوزبانه


کودک زمانی که به این دنیا قدم می گذارد، نیازمند توجه بسیار زیاد والدین است تا قابلیت های فیزیکی اش روز به روز پیشرفت کند و بتواند از توانایی هایش استفاده بیشتری ببرد.
طبق تحقیقات بیشماری که انجام شده است، موسیقی و آهنگ و شعرخوانی، تاثیر بسیار زیادی بر روی روند رشد ذهنی کودک دارد و زیبایی شناختی موجب رشد سریعتر مهارت های شنیداری و گفتاری می شود
بازی کردن یکی از مهمترین راه های برقراری ارتباط با کودک و درگیر کردن سلول های مغزی اوست تا داده های بیشتری دریافت کند و بتواند پروسه رشد ذهنی اش را بهتر و سریعتر پیش ببرد.
از زمان تولد، با استفاده از بازی های بسیار ساده مانند تغییر چهره، بازی با دست و پای کودک، نگاه کردن به چشمان او و شعر خواندن برایش، قصه خوانی با تغییر صدا و آهنگ کلام و شخصیت پردازی و موارد اینچنینی، تا سن های بالاتر کودک که او صحبت کردن را آغاز می کند و نیازمند شنیذن بیشتر و بیشتر از شماست.

و همه این روش ها در هر دو زبانی که می خواهید کودکتان فرا بگیرد، بسیار موثر است. با او زیاد شعر بخوانید و بازی کنید و تماسش با زبان دوم که زبان اقلیت او محسوب می شود، بیشتر و بیشتر کنید. بگذارید لحظات شادی را در ارتباط با این زبان داشته باشد تا خودش علاقه بیشتری برای ارتباط با این زبان نشان دهد.
ایجاد محیطی شاد و پر از اترژی به رشد مهارت های زبانی کودک در هر دو زبان کمک شایانی می کند.

مونا منتها
کارشناس ارشد زبانشناسی
مربی کودک

7/2/1393
آیا دوزبانگی جنبه های منفی دارد؟

آیا دوزبانگی جنبه های منفی دارد؟


خیلی وقتها از من در مورد جنبه های «منفی» دوزبانگی سوال می شود. این سوال ها بیشتر در سمینارها، جلسات آموزشی و یا محاوره های عادی و یا بیشتر زمانهایی که در حال صحبت در مورد جنبه های «مثبت» دوزبانگی هستیم، اتفاق می افتد. جواب من این است که وقتی که در پرورش کودک به صورت دوزبانه به موفقیت دست پیدا می کنیم، عواقب «منفی» اصلا وجود ندارند.

البته این صحبت به این معنی نیست که هیچ وقت هیچ نتیجه منفی در پرورش کودک دوزبانه وجود نخواهد داشت؛ که این نتایج منفی زمانی رخ می دهد که بدون دانستن روش های علمی اقدام به پرورش کودک دوزبانه می کنیم و انتظار داریم بهترین نتایج را به دست بیاوریم. همانطور که حتی در فراگیری زبان مادری نیز اگر با کودک به درستی و به مقدار کافی صحبت نشود، حتی زمانی که در حال پرورش به صورت تک زبانه هست، ممکن است در یادگیری زبان مادری اش دچار مشکل شود و یا به کمک بیشتری نیاز داشته باشد.

اما مواردی هست که بسیار در زمینه ناکامی ها در دوزبانگی به آنها اشاره می شود که میخواهم با دلایل علمی عدم صحت آنها را بیان کنم. همه این موراد به طرز نگرش ما بستگی دارند.

1- بسیاری می اندیشند که زمانی که دوزبانه باشید هیچ کس نمی تواند شما را کاملا درک کند. زمانی که در محیط فارسی زبان هستید و می خواهید با کودکتان انگلیسی صحبت کنید، ممکن است 80% آدمهای اطرافتان متوجه حرف های شما به کودکتان نشوند و زمانی که می خواهید با آنها ارتباط برقرار کنید، مجبور هستید از فارسی استفاده کنید و کودکتان را نمی توانید ترغیب کنید که زبان انگلیسی را همه، همه جا متوجه می شوند. و این شاید نکته منفی از نظر کودک به حساب بیاید؛ اما با او بسیار در این مورد صحبت کنید که در زندگی کنونی دانستن یک زبان دیگر غیر از زبان مادری، امری بسیار کوچک برای موفقیت به حساب می آید. حتی باید بیشتر از یک زبان دیگر را در آینده یاد بگیرد.

2- بسیاری زمانها دوزبانه ها در پیدا کردن لغت مورد نظرشون در زبانی که در حال صحبت به آن هستند دچار مسئله می شوند. مثلا در جمعی فارسی زبان ناگهان کلمه «تقسیم کردن» به ذهنمان نمی رسد و مجبوریم از «share » استفاده کنیم. در نظر خیلی ها این یک ایراد به حساب می آید اما از نظر علمی این یک مزیت به حساب می آید که مغز شما دارای دو دستگاه زبانی است و قدرت این را دارد که زمانی که کلمه ای از یک زبان به یادش نمی آید از زبان دیگر جایگزین کند. اما یک تک زبانه در حین صحبت زمانی که واژه ای را به خاطر نمی آورد، باید منتظر کمک دیگران بشود تا کلمه مورد نظرش را حدس بزنند.

3- ممکن است زمانی که در حال صحبت به زبان دوم، مثلا زبان انگلیسی با کودکتان هستید، دیگران شما را طوری نگاه کنند که انگار بیماری ویروسی دارید و باید از شما دوری کنند. این مسئله متاسفانه ریشه در فرهنگ ما دارد. بعضی ها فکر می کنند شما می خواهید به اصطلاح «کلاس بزارید» و به همین دلیل از زبان انگلیسی دارید در جمع استفاده می کنید و بدون دلیل از شما خوششان نمی آید و از شما دوری می کنند. برخی دیگر هم سریع قضاوت می کنند که شما دارید کار بسیار بدی در حق فرزندتان می کنید و باز از شما دوری می کنند. در این موراد راه حلی نیست جز اینکه به هدفتان بیاندیشید و با اعتماد به نفس کامل پیش بروید. شما می دانید که چقدر دارید به کودکتان کمک می کنید و آینده کودکتان را هموارتر می سازید.

پس ممکن است ایرادهای بسیاری در راه پرورش کودکتان به صورت دوزبانه به شما وارد کنند. خونسرد باشید. به آن ها گوش دهید و خیلی سعی نکنید همه را مجاب کنید. بعضی باورها در بعضی انسان ها قابل تغییر نیستند.

مونا منتها

کارشاس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

13/2/93

افزایش سن مغز و تاثیر دوزبانگی

افزایش سن مغز و تاثیر دوزبانگی


تحقیقات جدید نشان داده اند که دوزبانگی تاثیرات مثبتی در زمینه شناختی در سالهای آینده زندگی شخص خواهد داشت. بنا بر تحقیقات منتشر شده مغز و اعصاب در روزنامه موسسه عصب شناسی آمریکا و موسسه عصب شناسی کودک در این کشور، تحقیقات جدید نشان می دهند که دوزبانگی و یا صحبت کردن به دو زبان، تاثیرات مثبتی بر روی افزایش سن مغز خواهد داشت.

بیان شده است که دوزبانگی، مهارتهای شناختی را در سالخوردگی، تقویت می کند. مطالعات انجام شده، اولین قدمهای مهمی را در درک تاثیرات یادگیری زبان دوم و بالا رفتن سن مغز فراهم کرده است.

با بالا رفتن سن مغز، قدرت فعالیت های شناختی مغز کاهش می یابد؛ مخصوصا در موارد هوش و موارد مربوط به خواندن و حافظه؛ اما نتایج به دست آمده در این تحقیقات نشان داده اند که کسانی که به دو یا چند زبان صحبت می کنند، در سالهای آینده زندگیشان، به طور قابل ملاحظه ای توانایی های شناختی بسیار بالاتری نسبت به آنچه پیش بینی می شده است، دارند. این توانایی های بارز در زمینه هوش عمومی و خواندن دیده شده است. این تاثیرات در مورد کسانی که زبان دوم یا سومشان را در سالهای اولیه زندگیشان یاد گرفته اند به مراتب بیشتر بوده است.

دوزبانگی مفهوم پیچیده ای نیست و بنا بر آنچه که در این سالها مطالعه و تحقیق شده است، یادگیری دو یا چند زبان تاثیر بسیار مثبتی بر روی فرآیندها و فعالیت های مغزی خواهد داشت و زمانی که این روند در سالهای اولیه زندگی انسان اتفاق بیفتد، تاثیرات مثبت در مغز انسان نهادینه می شوند.

مترجم و مولف: مونا منتها

کارشناس ارشد زبانشناسی

مربی کودک

18/3/93


نام کاربری   *
رمز عبور   *
   
برای ثبت نام در سایت اینجا را کلیک کنید.
برای ارسال گذرواژه فراموش شده اینجا را کلیک کنید.
کتاب های مربوط به کودک ، که راه کارها و جدیدترین متد آموزشی را برای کودکان ارائه می دهد و ...
ادامه مطلب

هر آنچه که کودک دلبنتدتان نیازمند آن است را در این سایت خواهید یافت؛ سی دی ها و اسباب بازی های آموزشی، محصولات شعر و موسیقی و ... ادامه مطلب


کلاس ها و کارگاه های آموزش دوزبانگی  ,ویژه کودکان و والدین ... ادامه مطلب